最近对巴勒斯坦文学估计的繁荣,并在定居者殖民主义造成的历史记忆中的并发症。
翻译中的文学
编辑:Bonnie Chau.&bécquerseguín.
过去的编辑:斯蒂芬·威廉
拉丁美洲新闻教授美国的内容是什么?
在拉丁美洲,高水平的暴力威胁着今天的记者,而且过去已经有效地被统治过。
谁杀死了北欧黑色?
斯堪的纳维亚犯罪小说一旦显示了社会如何失败的公民。今天,流派通过描绘更多的暴力来不同地创新。
肮脏的散文,清洁散文
最近翻译的论文集合强调了消毒道德语言在过去的60到70年里如何变得多么消毒。
Leïlaslimani的禁忌
Franco-Moroccan作家Ležlaslimani揭示了资产阶级家庭性的肮脏底部。她的禁忌是值得赞美吗?
书籍和遗弃
费尔南巴梅尔希尔飓风季节让其他作者的道德美味看起来像屈尊。
翻译意大利,翻译黑暗
对于两个黑色的Womxn翻译,将非洲意大利故事带入英语是一种激进的自爱和抵抗的行为。
隔离和不完整
寻找洞察力的集会是墨西哥作者的两个动态最近发表的书籍的指导精神。
与al-hariri一起幸存下来
忘记传统的“英雄”。一些百年历史的故事的主角是社会登山者和窍门,甚至是欺骗和懦夫。
Ferrante打破了框架
一个污损的家庭照片 - 与祖先删除的祖先揭示了Ferrante的新主角,如何被男性的单词和契约抹去的女人。betway体育提现
亲爱的Knausgaard.
“在第2册早期就有一篇文章,这是如此沾沾自喜,所以Macho(以文学的方式),那是如此 -啊!我无法解释它。“
轮到你了(重新)写下这个故事
实验小说如何帮助民主化讲故事?
犯罪城市
在最近的法国小说中,一位普通的女人无意中成为一种毒品主销 - 并通过学习来看待一位副巴黎的城市景观。
一部小说可以沉默吗?
John Cage的音乐会教我们听到沉默。小说可以做同样的事情吗?
B侧:Brecht evens的“制作”
比较Belgian图形小说怎么逃离丁丁的影子?进入Brecht evens的制作。
无论如何,谁的西班牙语?
警务西班牙语的边界是宗教和种族歧视的工具。然而,西班牙语并不是帝国。
书籍和遗弃
费尔南巴梅尔希尔飓风季节让其他作者的道德美味看起来像屈尊。
布鲁塞尔的一个男人
关于欧洲联盟的讲故事倾向于通过在其生存中积极无私的人来完成。这不是一个问题吗?
智力炼金术师
从欧洲知识分子中区分美国人的区别?这是否重要?
如何阅读像弱者这样的短篇小说
离开固定形式,一些拉丁美洲作家雇用了短篇小说作为写作实验室。